“don’t care”라는 단어는 생각보다 많은 것을 의미합니다.
하지만 난 상관 없어. 난 상관 없어. 나는 그것이 좋든 싫든 괜찮습니다.
등등 지금 떠오르는 의미가 서너 개 정도 있습니다.
이 모든 문구가 I don’t give a fuck(IDGAF)이라고 하면 영어에서 가장 강력한 욕설인 f-word가 포함됩니다.
모든 상황에 맞지 않을 수 있기 때문입니다.
마찬가지로 I don’t mind라는 표현도 쓸 수 있지만 이 외에도 다양한 영어 표현이 있습니다.
그래서 이번 포스팅에서는 상황에 따라 다른 영어 표현을 어떻게 사용하는지 예를 들어 설명해드리겠습니다.

I don’t mind의 의미
생각의 중요성 외에도 마음에는 배려의 중요성도 있습니다.
누군가를 세심하게 돌보는 것은 긍정적인 뉘앙스가 아닙니다. 마지 못해, 문제 가까운
그래서 네가 상관없다고 말한다면 난 상관 없어. 난 상관 없어. 하지만 난 괜찮아 그 뜻은.
나는 예문에 대해 아무것도 없다
사람들은 당신이 매우 똑똑하다고 생각합니다. 사람들은 당신이 매우 똑똑하다고 생각합니다. 때때로 당신을 귀찮게합니까? 그것이 당신을 귀찮게 할 때가 있습니까?
아니 사실 그것은 나를 귀찮게하지 않습니다. 아니, 난 별로 상관 없어. 좋은 일이지, 그렇지? 좋은데, 그렇지?
너무 많이 운전해야 할 때 피곤하지 않습니까? 너무 많이 운전해야 할 때 피곤하지 않습니까?
아니, 난 상관 없어. 아니 상관없어요 사실 버스보다 차를 운전하는 걸 더 좋아해요. 운전하는 것이 버스를 타는 것보다 낫습니다.
어떻게 사용하든 상관없어요
그럼 위 예시에 저를 적용하지 않아도 괜찮을까요?
그러나 “I still don’t care~”의 의미는 명확하게 전달되지 않는다.
I don’t care는 더 냉소적이고 부정적인 의미를 내포합니다.
당신이 좋든 싫든-그것으로 무엇을 해야할지- 의미에 가깝다.
나는 예문에 관심이 없다
밤에 치킨을 먹으면 살이 찐다. 밤에 치킨 먹으면 살찐다
난 상관 없어. 상관없어 / 내가 좋든 싫든 / 상관없어. 우리는 오늘 밤 축구 경기를 볼 것이므로 필수입니다! 오늘 밤에 축구 경기를 보면 밥을 먹어야 해!
새미가 당신을 별로 좋아하지 않는 것 같아요. 새미가 당신을 별로 좋아하지 않는 것 같아요.
난 상관 없어. 난 상관 없어 / 당신은 알파입니까? 어쨌든 그녀는 아무도 좋아하지 않습니다. 결국, 그들을 좋아하지 않는 사람들이 많이 있습니다.
난 신경 안 써, 젠장 못쓰게 만들다 에 의미
I don’t care보다는 냉소적이죠. 좀 더 까다롭고 신경질적으로가까운
쓰레기 + 좋든 싫든 + 어떡해18.. 같은 의미입니다.
그리고 똥이 가장 약하고, 망할 것이 그 다음이고, 빌어먹을 것이 가장 화끈합니다.
(지금 쓰고 있는데 다 욕이라 긴장되네요;;)
난 신경 안 써, 젠장 못쓰게 만들다 예
일어나, 늦었어. 일어나, 늦을거야
글쎄, 나는 똥을주지 않는다. 아, 난 정말 상관 없어. 어쨌든 나는 이 수업을 통과할 것이다. 나는 여전히 이 수업을 통과할 수 있다.
잠시 인스타그램을 떠나보는 건 어떨까요? 당분간 인스타그램 안하는건 어때요?
난 상관 없어. 오 난 상관없어 / 어떻게 해야할지. 모두가 그러 하듯. (인스타그램) 모든 것을 합니다.
언제 결혼할거야? 언제 결혼할거야?
오 제발. 오 제발, 난 신경 안 써. 난 정말 상관 없어.
이와 같은 “상관 없어”라는 표현은 긍정적인 악마, 기존 세금 또는 분노의 표현이 될 수 있습니다.
다음 게시물을 확인하면 영어 대화가 풍성해질 수 있습니다.
03/25/2023 – (영어) – 걱정마세요, 영어로 실생활에서 사용되는 5가지 자연스러운 표현 모음
걱정마세요 실생활에서 사용되는 5가지 자연스런 표현을 영어로 모았습니다.
영어에 비해 “don’t mind”는 한국어에 비해 상당히 복잡합니다. 즉, 한국어의 “don’t mind”는 생각보다 많은 상황을 다룰 수 있습니다. 오늘 ‘아무거나’ 시청
description.history.com
2023.03.24 – (영문) – 실생활에 쓰이는 영어표현 모음
실생활에서 사용되는 영어표현 모음
나는 오랫동안 미국에서 살며 공부했습니다. 아무리 영어를 공부해도 미묘하고 복잡한 영어표현이 많은 것 같아요. 특히 감정과 관련된 표현은 영어로 번역할 때 쉽게 오역될 수 있습니다.
description.history.com
읽어 주셔서 감사합니다!

